Cover Image for Как создать многоязычный сайт на WordPress.com: стратегии, SEO и инструменты

Как создать многоязычный сайт на WordPress.com: стратегии, SEO и инструменты

10 ноября 2025

WordPress.com опубликовал подробное руководство по созданию многоязычных сайтов и магазинов. В материале собраны три проверенные стратегии, рекомендации по SEO и локализации, а также подсказки по использованию AI для перевода контента. Главная мысль: собственные языковые версии работают надежнее, чем автоперевод в браузере, повышают доверие и конверсию, улучшают видимость в поиске по регионам.

Зачем делать многоязычный сайт

  • Расширение аудитории: вы охватываете не только локальный язык, но и экспатов, туристов и международных покупателей.
  • Рост конверсии: пользователи чаще совершают действия, когда понимают язык интерфейса и контента.
  • SEO-преимущество: отдельные версии индексируются в соответствующих языках и регионах (больше релевантных показов).
  • Стабильность: браузерные расширения переводят не все и не всегда корректно; встроенные языковые версии исключают сбои в интерфейсе.

Три подхода к многоязычности на WordPress.com

1) Отдельные сайты для каждого языка

  • Кому подходит: брендам с разными рынками, крупным проектам, когда нужен максимум гибкости по контенту и дизайну.
  • Плюсы: независимая SEO-оптимизация, отдельные домены/поддомены, тонкая локализация тона и визуала.
  • Минусы: больше времени и бюджета на поддержку, отдельные планы для каждого сайта, контроль единого бренда сложнее.
  • Практика на WordPress.com: используйте функцию дублирования сайта, ведите все проекты в одном аккаунте; выбирайте разные домены или поддомены для языков.

2) Один сайт с отдельными записями и страницами для каждого языка

  • Кому подходит: блогам и информационным сайтам, где важна простота управления из одной админки.
  • Рекомендации: создавайте раздельные страницы/посты по языкам, добавляйте пункт «переключатель языка» в меню, не смешивайте несколько языков на одной странице.
  • SEO: используйте человекопонятные URL на целевом языке, указывайте язык контента, настраивайте hreflang и карты сайта по языкам.

3) Плагины для многоязычности

  • Инструменты: Polylang, WPML, TranslatePress, Weglot. Они создают связи между версиями, добавляют переключатель языка, помогают с URL и hreflang.
  • Требования: установка плагинов на WordPress.com доступна на планах Business и Commerce.
  • Для WooCommerce: используйте совместимые дополнения для перевода товаров, атрибутов, вариаций и eCommerce-интерфейса; добавьте мультивалютность и локальные способы оплаты.

AI и процесс перевода

  • Встроенный AI Assistant в редакторе WordPress.com поможет быстро получить черновой перевод страниц и постов.
  • Выстраивайте терминологический глоссарий и проводите редактуру носителем языка для ключевых страниц (главная, цены, корзина, оформление заказа, политика конфиденциальности).

Архитектура и SEO: краткий чек-лист

  • Структура: ccTLD (mysite.fr), поддомены (fr.mysite.com) или подкаталоги (mysite.com/fr/).
  • Переключатель языка на видном месте; автоопределение языка делайте мягким, всегда оставляйте ручной выбор.
  • hreflang между языковыми версиями, локализованные слеги и метаданные, раздельные карты сайта.
  • Локализация форм, e-mail шаблонов, системных уведомлений, текста кнопок и медиа-alt.
  • Производительность и кеш: учитывайте вариативность по языкам, тестируйте навигацию и индексацию.

Быстрый старт

  1. Выберите стратегию: отдельные сайты, один сайт или плагины.
  2. Определите доменную схему для языков и включите переключатель.
  3. Переведите обязательные страницы и меню, настройте SEO и hreflang.
  4. Проверьте корзину/чекаут (если есть магазин), валюты и налоги.
  5. Запустите и отслеживайте поведение в аналитике по языкам.

Итог: многоязычность — это про доступность, доверие и рост. WordPress.com предлагает понятные сценарии и инструменты, чтобы запустить такую архитектуру быстро и без лишней сложности.